Konsep Padanan Alamiah Dalam Penerjemahan Harfiah Majalah Dwibahasa LINGO: Solusi Dan Implikasi
Keywords:
dwibahasa, padanan alamiah, penerjemahan harfiahAbstract
Penerjemahan harfiah merupakan pendekatan yang umum digunakan dalam menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Penelitian ini bertujuan untuk menginvestigasi konsep padanan ilmiah dalam penerjemahan harfiah, khususnya dalam konteks penerjemahan majalah dwibahasa LINGO. Metode penelitian yang digunakan melibatkan analisis kualitatif terhadap teks asli dan teks terjemahan untuk mengidentifikasi padanan alamiah yang dihasilkan serta menawarkan solusi dalam mencapai padanan alamiah tersebut sehingga gaya bahasa tidak terlalu harfiah mengikuti bahasa sumber. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerjemahan harfiah banyak diterapkan dalam majalah dwibahasa LINGO, termasuk pilihan kata serta struktur gramatikal kalimat yang mirip, sehingga terkesan seperti bahasa Inggris yang di-Indonesia-kan. Implikasi ini diharapkan memberikan wawasan yang berharga tentang bagaimana konsep padanan alamiah diterapkan dalam penerjemahan harfiah majalah dwibahasa, serta memberikan konsep dasar untuk penelitian lebih lanjut dalam bidang ini.