THE INTERPRETING STRATEGIES OF ENGLISH LITERATURE STUDENT OF MAHASARASWATI UNIVERSITY DENPASAR
Keywords:
Interpreting, consecutive, simulation, English, and studentAbstract
This research aimed to find out the strategies that were used by English Literature student of Universitas Mahasaraswati Denpasar in interpreting police investigations from Bahasa Indonesia into English. The method of study in this research was the descriptive qualitative method. Faerch and Kasper’s (1983) theory of consecutive interpreting strategy was used. The data was taken from the third-year student of the English Literature Department who are having an ongoing Interpreting Class at Universitas Mahasaraswati Denpasar. There were 3 main strategies used by the interpreter namely Skipping 36%, Filtering 33%, and Elaborating 30%. Unfortunately, there were some strategies not being used by the interpreter during the interpreting process namely Message Abandonment, Incomplete Sentence, and Appeal for Assistance because the mode in this interpretation used short-consecutive. In conclusion, this research found that the elaboration strategy was the most frequently used by the interpreter at Mahasaraswati University Denpasar. It was mostly used by the interpreter applied for empowering messages from SL and TL to have a better understanding for both parties.