INTRALINGUAL TRANSLATION LITERACY IN WRITING RESEARCH PAPER
Keywords:
Intralingual translation, research paper, translation literacyAbstract
University students often have to make research paper or theses. Most of the time they depend on the english-written materials to complete these tasks. For that reason, their translation skills need to be really high to avoid mistakes in mistranslation. In paper written in the students’ L1, interlingual translation is conducted extensively. However, for students of English departments, they have to to conduct the translation intralingually, especially when they have to summarize or paraphrase a certain reading materials. In such context, the translation skills required to do the intralingual translation is as high as, if not higher than, the skills to perform interlingual translation. For that reason, universities needs to determine the intralingual translation skills necessary to be taught in academic writing class, i.e. the class in which research paper writing is taught. This research aims to identify the intralingual translation skills that need to be learned by the students to be able to successfully write a research paper. The identification aims to gather written data from the students in order to make informed decisions on the suggestions for future teaching of academic writing subjects.