Grammatical Cohesion: An Analysis of Reference in ‘The Tell Tale Heart’of Edgar Allan Poe

Authors

  • Anna Maria Bertiana Universitas Mahasaraswati Denpasar,Faculty of Foreign Language,Universitas Mahasaraswati Denpasar, Department English Litertur
  • I Gusti Ayu Vina Widiadnya Putri Universitas Mahasaraswati Denpasar

DOI:

https://doi.org/10.36733/elysian.v6i2.12413

Keywords:

grammatical cohesion, reference, stylistics, narrative, Edgar Allan Poe

Abstract

This study investigates how grammatical cohesion, particularly reference, is used to build meaning and narrative depth in Edgar Allan Poe’s short story The Tell-Tale Heart. The aim is to examine what types of reference are used and how they contribute to the story’s overall cohesion and psychological atmosphere. Using a qualitative descriptive approach, the analysis applies Halliday and Hasan’s model of reference, which includes personal, demonstrative, and comparative forms. The findings show that personal references, such as “I,” “my,” and “he”, are used extensively, shaping the story’s intense first-person perspective and reflecting the narrator’s obsessive mindset. Demonstrative references like “that eye” or “this work” highlight specific objects of fixation and carry symbolic meaning. Although less common, comparative references help express the narrator’s inflated sense of control and precision. Overall, the study finds that reference in Poe’s story does more than link sentences, it acts as a powerful stylistic tool that reveals character psychology and intensifies the narrative’s suspense.

Keywords: grammatical cohesion, reference, stylistics, narrative, Edgar Allan Poe

References

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar (3rd ed.). London: Arnold.

Hickey, L. (2001). Perlocutionary equivalence: Marking, exegesis and recontextualisation. In L. Hickey (Ed.), The pragmatics of translation (pp. 217–232). Clevedon: Multilingual Matters.

Hoey, M. (2001). Textual interaction: An introduction to written discourse analysis. London: Routledge.

Leech, G., & Short, M. (2007). Style in fiction (2nd ed.). London: Pearson.

Martin, J. R. (1992). English text: System and structure. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Pope, R. (2012). Studying English literature and language: An introduction and companion. London: Routledge.

Szmrecsanyi, B. (2006). Morphosyntactic persistence in spoken English (W. Bisang, H. H. Hock, & W. Winter, Eds.). New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197808

Tanskanen, S. K. (2006). Collaborative conversation and cohesion in English. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Toolan, M. (1998). Language in literature: An introduction to stylistics. London: Arnold.

Wales, K. (2014). A dictionary of stylistics (3rd ed.). London: Routledge.

Downloads

Published

2026-07-09